奥本海默风波再起:80%特效员工署名被无情删减 (奥本海默介绍)
正在上映的《奥本海默》自上映以来便好评如潮,然而近期却因特效员工署名被大量删减的事件引发争议。
署名风波
据报道,在《奥本海默》的片头字幕中,只有不到20%的特效人员获得了署名,而其余80%的特效人员都被无情删减。此举引发了特效行业的不满,并指责制片方不尊重他们的劳动成果。
Visual Effects Society(视觉效果协会)主席 Mike Chambers 表示:“我们对《奥本海默》中特效人员署名被删减的情况深感失望。这些艺术家付出了巨大的努力,他们理应被认可。”
特效行业工会也发表声明,谴责制片方的做法是“对整个行业的侮辱”。
制片方的回应
面对争议,制片方环球影业发表声明称,特效人员的署名删减是由于片长限制和艺术考量。
声明中指出:“《奥本海默》是一部长达3小时的史诗巨作,片头字幕中有限的时间无法列出所有参与项目的个人。我们不得不做出艰难的决定,只列出对影片贡献最突出的艺术家。”
制片方的解释并不能让特效人员满意。他们认为,片长限制并不能成为借口,制片方有责任找到一种方法来认可所有参与人员的贡献。
行业影响
《奥本海默》署名风波对整个特效行业产生了影响。它突显了特效人员在电影制作中的重要性,以及他们长期以来面临的署名问题。
Visual Effects Society 正在呼吁所有制片方在片头字幕中给予特效人员足够的认可。协会认为,特效人员是电影制作不可或缺的一部分,他们的贡献应该得到尊重。
这次风波也引发了关于电影片长和艺术考量之间的争论。一些人认为,片长限制不应成为剥夺特效人员署名权利的理由,而另一些人则认为,制片方有权在艺术考量下对片头字幕进行取舍。
结论
《奥本海默》署名风波仍在继续,特效行业与制片方之间的分歧尚未得到解决。这次事件再次凸显了特效人员在电影制作中的重要性,以及他们对认可的需求。
我们期待着看到行业和制片方共同找到一个解决方案,以确保特效人员在未来的电影作品中获得应有的认可。